00问答网
所有问题
当前搜索:
蒲松龄 狼 翻译
蒲松龄 狼三则
的
翻译
答:
原文:
狼
三则 清代:
蒲松龄
其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状。大...
狼
蒲松龄
解释和全文
翻译
答:
《
狼
》
翻译
:有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼...
蒲松龄
的《
狼
》的原文和译文。
答:
清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说《
狼
》原文如下:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担...
蒲松龄的狼
的三篇文言文
翻译
答:
出去一看,只见
狼
浑身膨胀,就像一头牛。四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。屠户就把它背回去了。(如果)不是屠户,谁有这个办法呢?这三件事情都发生在屠户身上;那么屠户的残忍,用到杀狼上也是可以的。《狼》是清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。
蒲松龄
的《
狼
》的
翻译
???
视频时间 05:00
狼
文言文
翻译
道理
答:
1.
狼
文言文
翻译蒲松龄
说明了什么道理 翻译: 一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两...
狼蒲松龄
原文
翻译
答:
蒲松龄
《
狼
》全文注释:1、屠:这里指屠户,宰杀牲畜卖肉的人。晚:夜晚,晚上。归:回家。止:通“只”,
翻译
为仅,只。缀行甚远:紧随着走了很远。缀,连接,紧跟。甚,很。2、惧:害怕。投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼。以,把。从:跟从,跟随。复:又,再。矣:...
屠夫与
狼
原文、
翻译
及解释
答:
《
狼
》原文及
翻译
注释如下:原文 《狼》清·
蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,...
蒲松龄的狼
三则文言文
翻译
答:
蒲松龄的狼
三则文言文
翻译
如下 一、蒲松龄的狼三则文言文翻译 1、其一有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之。屠无计,思狼所欲者肉,不如姑悬诸树而早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽,往取肉...
蒲松龄
《
狼
》
翻译
一句诗一句诗意
答:
蒲松龄
的《
狼
》是一篇经典的文言文,以下是一句诗一句诗意的
翻译
:1、一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。这句诗的意思是:一名屠夫傍晚回家,担子中的肉已经卖完了,只剩下骨头。在回家的路上,他遇到了两只狼,跟在他的后面,走了很远。2、屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
狼的全文翻译和原文
狼蒲松龄一屠暮行译文
聊斋志异狼原文及翻译
蒲松龄写的狼意思
狼蒲松龄七年级上册原文
蒲松龄写的狼的译文
狼文言文翻译及道理
文言文狼的翻译
狼聊斋志异翻译